Альтернативне написання включає: Саша (Російська, Сербська), Сашо (Sasho — Болгарська), Саше (Sashe — Македонська), Saša (Словенська, Сербська, Боснійська, Хорватська, Чеська, Словацька, Латвійська, Литовська), Sașa (Румунська), Sasza (Польська), Сашко (Українська), Sascha (Німецька), Sasja (Голландська і Шведська), і …
Основні
| Фраза | Переклад | Транскрипція |
|---|---|---|
| Моє ім’я _____ | Mam na imię ______ . | Мам на ім’є ______ |
| Дуже приємно познайомитися. | Bardzo przyjemnie mi Pana/Panią poznać. | Бардзо пшиємнє мі пана/паніоу позначь. |
| Будь ласка (прохання) | Proszę. | Проше |
| Дякую. | Dziękuję | Джєнькує |
Якщо ви хочете сказати як вас звати, то це можна зробити в кілька способів: “Mam na imię” – “моє ім’я”. У цьому випадку ми говоримо тільки ім’я, наприклад, “Mam na imię Dominika”.
Ось деякі з найпопулярніших польських чоловічих імен та їхні значення:
- Ян – “Бог милостивий”
- Міхал – “хто, як Бог”
- Петер – “камінь”
- Станіслав – “слава для країни”
- Тадеуш – “дар Бога”
- Ярослав – “ярий та славний”
- Кшиштоф – “християнин”
- Рафал – “Бог притулку”
Aleksander, aleksander – це найпопулярніші переклади “Олександр” на польська. Зразок перекладеного речення: Перекупка з апельсинами, “помаранчанка” (пол.
Переклад “Саша” на польська Зразок перекладеного речення: Що дзвінок від Саші був для нього сюрпризом. ↔ Ten telefon od Saschy był zaskoczeniem.
Жіночі польські імена. Найпопулярніші жіночі імена в Польщі — це Anna, Maria, Katarzyna, Małgorzata, Agnieszka, Barbara, Ewa, Krystyna, …
Мовознавиця нагадала, що розмовні форми чоловічих імен в українській мові такі: · Не Ваня, а Ванько, Іванко чи Івась. · Не Міша, а Михайлик, Мишко …